Fiche du document numéro 22245

Attention : ce document exprime l'idéologie des auteurs du génocide contre les Tutsi ou se montre tolérant à son égard.
Num
22245
Date
Vendredi 29 mai 1998
Amj
Auteur
Fichier
Taille
541682
Pages
16
Titre
Interrogatoire de Jean Kambanda - Cassette # 84 [Vente des biens publics rwandais]
Nom cité
Nom cité
Nom cité
Nom cité
Nom cité
Nom cité
Nom cité
Nom cité
Nom cité
Source
Type
Audition judiciaire
Langue
FR
Citation
KO055213

Face A de la cassette #84.

PD On va débuter le ruban numéro 84, toujours en poursuivant le... en parcourant les documents du
11F386, en attendant que les gardiens viennent ici. Pour vous permetire d'aller où vous avez besoin.

MD -Tu parles du IIF384 ?

PD -Je parle du IF numéro 386.

MD -C'est ça.

PD -Qui se trouve dans le volume numéro 5.

MD -Oui, c’est bien.

PD _Alors un document daté à Goma, le 5 mars 85 [sic], qui est adressé à son Excellence le vice-premier
ministre et le ministre de l’intérieur de la République du Zaire, à Kinshasa, puis son Excellence Monsieur le
vice-premier ministre et ministre de la Justice de la République du Zaïre, à Kinshasa, qui est une demande .
d'assistance publique pour l identification et la récupération et la restitution des biens de réfugiés rwandais
au Zaïre. C’est une copie conforme qui vous avait été envoyée pour vous äviser que eux tentaient de, d'essayer

de faire récupérer des biens ?

JK -Oui.
PD Est-ce que c’était sous votre gouverne çà que c'était fait ou sous... à votre connaissance ?
JK Qui, eux ils se disaient comme tels, mais je n'ai. ils me faisaient même des rapports mais je n'ai

jamais eu quelque chose qui soit récupéré.

PD -Ok

JK _Donc officiellement oui. Donc ils agissaient pour le compte du gouvernement en exil.

PD -Mais vous avez jamais eu de résultat. …

JK -Non.

PD -S'il y a des choses qui étaient rapportées c'est pas à votre... ça l’a pas été rapporté à la connaissance

de votre gouvernement ?

JK -Non.

PD -Ok. C’est signé par Pierre-Clavère Mutemberezi [phonétique] qui est président, puis un membre qui
est André ?

JK -Twajigare [phonétique].

PD -Etun autre membre, Laurent ?

JK -Twagirayezu.

PD -Un mémorandum, le document suivant, c’est un mémorandum relatif...



T2k7#84 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) Î
{0055214

JK -C'est, je crois c'est... c’est ja même, c’est le même document. En fait eux ils expliquent, le... les, les
biens qu'ils veulent récupérer.

PD -Ok.

MD -[inaudible] identifié, ils identifient des biens ?

PD C'est comme l'annexe expliquant ce qu'ils veulent récupérer.

TK - [inaudible]

MD -On voit, on voit qu'au titre il y a une liste de, de... de choses, surtout des voitures et des choses comme
ça hein ?

JK Oui.

MD -Des finaudible] de camion, jeeps…..

PD -Alors c'est le mémorandum relatif à la demande d’assistance pour l'identification, la récupération et
la gestion des biens... des réfugiés rwandais au Zaire. On identifiait c’est qui qui était détenteur et propriétaire?
IK “Oui. | CT

PD -Numéro de plaques, le qu'est-ce... qu'était... qu'est. la description du bien, à savoir heu. un camion,
un caterpillar, heu... puis la provenance, la destination actuelle, alors c’est les endroits où ils avaient été vus?
JK -Oui.

PD -Quand on dit LWEF, c’est quoi ça ?

JK -Ça doit être un organisme de... une ONG qui travaille dans les camps, que je ne connais pas.

MD -{inaudiblel. |

PD -Puis l'observation, 1l y avait une...

K _Des observations aussi, s’il y avait des observations à faire, par exemple.

PD -Sion prend le premier on dit que Monsieur Simbizi l’utilisait abusivement à son compte.

JK -Oui.

PD -C’était assez précis comme demande. C’était assez heu. c'était des.

JK -Ça me semble assez détaillé et assez précis oui.

PD -Quand vous parlez ici de. d’une photocopieuse, d’une stencileuse, d'une [inaudible], est-ce que ce

sont celles que vous avez eu à... c’est pas celles qui ont participé à la... que vous avez à requérir, à un moment
vous vous impliquiez pour que vous ayez ? Vous savez à un moment donné vous avez dû vous-même, lors de
la publication du... de ce que vous appelez aujourd’hut mission de pacification, ça à pas rapport avec ça ?
JK -Je ne sais pas.

PD -Iya de multiples pages de biens qu’il était tenté de récupérer. Effectivement vous dites que vous vous



T2k74#84 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 2
K0055215

avez jamais eu de résultat de ça.

JK
MD
JK

-Non.
-Est-ce qu’il y avait eu une réponse à votre connaissance, ou il y avait pas eu de réponse, on avait.

-Il y a pas eu de réponse, de toutes façon le gouvernement, du moins les gens sur place, n'étaient...

étaient décidés à ne rien rendre. On le sentait.

PD-
K
PD
MD
K
MD
_JK
PD
K
PD

-Ok. Ça c’est une copie d’un livre que vous avez heu... que vous avez publié c’est ça 9

-Oui.

-Ça ce sont des, ça porte l'identification K-0041 596.

C'est un, c’est une ébauche ça, c'était un brouillon ça d’un livre ou c'était... si c'était terminé ?
Terminé non, c’était un brouillon, comme vous le voyez.

-Oui. Mais je veux dire le contenu lui-même là, est-ce que le dedans était complet ?

“Il manquait quelques chapitres mais j'étais vers la fin.

-Vous étiez assez satisfait de ce qui...

“Oui.

- [inaudible], vous expliquiez de toutes façons en avant propos de quel genre de livre qu’il s’agit puis...

pourquoi vous l’avez écrit exactement puis qu'est-ce qui vous animait et puis tout ça. Vous allez vous absenter

pour aller...

X -Good afternoon.

MD -Good afternoon.

X -Are you finished ?

MD -No, he only want to go to the wash-room.
X Oh, I thought he wanted to go back to his... linaudible]
PD -And he will come back after.

MD -{inaudible]

x -[inaudible]

MD -Yeah.

X -[inaudible]

MD -Yeah, ok, very good.

X -[inaudible]

MD -Yeah.

X -Yeah, take care see you.



T2k7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 3
0955216

PD -Thank you.

JK - [inaudible] sinon ils auraient dû me transporter là où vous avez été.

MD -Oui. Alors on est de retour au bureau, après.

PD -Parce qu'on discute un peu de la situation ridicule qui est imposée par les besoins personnels de
Monsieur Kambanda ici, lorsque, lorsqu'il a besoin de faire ses besoins on... on doit déranger à peu près la
moitié du centre de détention puis ça prend un temps fou, puis c’est seulement pour franchir une porte.
MD -Oui.

PD -Ailors c'est.

MD -Le système le veut ici.

PD -C'’est un peu, c’est un peu... c’est un peu risible.

MD -Alors…. on reprend nos activités. Ça a permis de changer l'air dans la pièce.

PD -Oui,ça aussi permis, ON...

MD -Cequia fait, ce qui a fait du bien, parce qu'on s’apercevait qûe l'oxygène commençait à manquer,

c’est assez heu.

PD -Exigu comme local.

MD -Oui.

PD -Alors ça c'est votre volume que vous aviez vous-même écrit.

JK -Oui.

PD -Que vous avez vous-même publié, ça se veut, VOUS expliquer que c’est pas un volume historique. Que

ça se veut pas de l’histoire, c’est ça ?

K “Oui.
PD -Que ça se veut, la façon que vous vous l'avez vécu, les choses ?
JK -Oui.

MD _-A quel endroit étiez-vous quand vous avez écrit ce livre ?

JK J'ai commencé à Bukavu comme je l'ai déjà signalé, en 95. Et puis j'ai pratiquement, j'avais
pratiquement terminé quand j'ai quitté les camps. Le reste c'était des corrections et puis le début de
dactylographie.

PD -L'’interprétation que vous donnez au. aux événements dans ça est-ce que c’est une interprétation
partisane, une interprétation personnelle ?

JK _Partisane oui, peut-être dans ja mesure où j’ai, je suis acteur et en même temps celui qui, qui écrit mais

j'ai essayé d’être le plus objectif possible, en fonction des événements que j'ai vus et vécus, mais en leur



T2k7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 4
(40055217

donnant peut-être une interprétation, comment moi je les ai vécus. Peut-être que quelqu'un d'autre pourrait
les, les interpréter autrement s’il les avait vécus de la même façon que moi.

PD -Ça nous amène au document suivant, qui porte le numéro d'identification K-0041597, qui datait à
Bukavu le 10 octobre 1995. C’est le rapport sur la, c’est un rapport sur la situation du patrimoine qui est signé
par le ministre Innocent Habamenshi [phonétiquel.

TK -Habamenshi.

PD _On décrit là-dedans vraiment les difficultés que le gouvernement rencontrait suite à l'exil où tout a
été saisi ou tout pris par les zaïrois. Et aussi.

MD -[inaudible]

PD -.… tout ce qui a rapport aux finances d'Etat.

IK “Où

PD -Problèmes de banques et. Est-ce que ce document-là vous paraissait bon ?

TK. Oui ce document me paraissait bon. Peut-être incomplet dans la mesure où le... on n'avait pas tout,

tous les moyens de... pour faire une vérification, mais ça me donnait une indication sur ce qu’il s’est réellement
passé au cours de cette période.

PD Sans être d’une précision où d’une rigueur extrême, c’est un document qui vous permettait de,
d'identifier les... les, les problèmes majeurs qui se Sont produits.

JK “Oui.

PD -Est-ce qu'ils allaient jusqu’à citer des gens là-dedans, dire “bon, ben telle personne...”

JK -Ils arrivaient.

PD -C’est ça. c’est justement pour çà que je vous demande ça, est-ce qu’ils allaient jusqu’à dire “ces gens-
là ont...”

JK Oui, les, c'était fait pour. C'était pour qu’on sache exactement qui a fait quoi. Et j'en ai déjà fait
référence dans ma déclaration.

PD -Ok. C’est là dedans que vous prenez aussi vos montants de référence et tout ça ?

K -Oui, oui.

PD -Là que vous vous référez. Ici on a les créances du gouvernement en exil ? Ces créances reconstitués
par les avoirs du gouvernement en exil à savoir : il y avait un avoir en banque d'environ trois cent mille dollars
US. Puis créances sur les tiers. On allait à Monsieur Eugène. pouvez-vous me prononcer le nom ?

JK -Barushimana [phonétique].

PD -Qui lui... avait six cent mille dollars américains en café usiné. Callixte qui avait quatre cent soixante-



T2k7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) S


(0055218

dix mille dollars en colombo-tantalite. Hyacinthe Rafiki Nsengiyumva.

JK -Nsengiyumva.

PD -Qui avait cent cinquante-et-un mille en café usiné. Six cent mille en matériel du Minitrap vendu. Ça
c’est des montants qui...

K -Qu’il approximait lui

PD -Ok. Après on avait Monsieur Straton Nsa.….

JK -Nsabumukunzi [phonétique].

PD Environ cent mille dollars américains, les informations en COuTS Sur des biens d’une valeur non-
connue, le responsable en charge du patrimoine n’est pas Encore parvenu à savoir Si une information serait
précise sur les biens dont le ministre Straton est accusé. Emmanuel...

JK -Ndindabahizi [phonétique].

PD -Quatre-vingt-quatre mille US qui devraient... de café qu’il devrait expliquer. Augustin Bizimana, six
cent mille dollars US qu'il devrait expliquer. Un fournisseur de l'OME, c’est quoi ça OM, c'est office...

TK -C’est une abréviation en anglais mais on a déjà parlé de ça.

PD -Un million de dollars, fallait voir Cyprien. Un fournisseur RSA, neuf cent mille dollars, voir
[inaudible]. Pour les deux derniers [inaudible] il s’agit de dossier d’approvisionnement en armes et munitions
qui a été initié quand nous étions encore au pays, malheureusement il n'existe aucun document confectionné
sur le fameux dossier d’approvisionnement en munitions qui puisse nous permettre de poursuivre cette affaire.
Il revient au gouvernement de concevoir une stratégie de recouvrement de toutes ces créances qui ne sont pas
négligeables. Notamment en demandant officiellement à ses émissaires de lui rendre compte par écrit. De là
la suggestion que vous Vous avez fait ça ensuite.

JK Oui.

PD -C’est signé par Monsieur Innocent. Alors ià on tombe dans les annexes. Les gens qui auraient... qui
ont vendu les véhicules d'Etat, c’est ça ?

IK -Oui.

PD -Ça décrit toutes les personnes avec tous les véhicules, qu'est-ce qu’ils ont vendu, qu'est-ce qu'ils ont
fait Est-ce que vous apparaissez dans cette liste-là vous ?

TK -Je ne crois pas.

PD -Non ?

MD -Ça c’est des ventes qui avaient été faites de façon officielle ?

TK -Non.



T2k7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 6
K0055219

MD -Privée, c'était des ventes [inaudible]

JK Des gens qui avaient vendu pour eux-mêmes.
MD -Privément.

JK Oui.

pD -Sion va dans les véhicules, il y a un chiffre qui est peut-être plus élevé que les autres, on s’en va au
numéro 66, le major...Hya.….

JK -Haymurego [phonétiquel.

PD -Qui lui a vendu 23 véhicules ?

TK Ce sont, ce sont... lorsqu'on parle de plusieurs véhicules...

PD -On parie d’un lieutenant.

TK -Imanishimwe.

MD -Comment pouvait-il vendre 23 véhicules celui-là ?

JK -Pardon ? _..

MD _-Comment pouvait-il vendre 23 véhicules, des véhicules du. des militaires, des véhicules militaires?
JK C'est à dire que les... c’est un militaire, il a certainement pu réquisitionner autant de véhicules qu’il...
MD -Eton a établi ça comment toute cette liste-là ?

K -On à fait des recherches.

PD -Alors on vient ici à Callixte Nsabimana [sic, Nzabonimanal, le ministre, dix véhicules. Ici on rejoint
deux personnes.

JK -Kayijaro [phonétique] et [nom inaudible] Prudence.

PD -Pour dix véhicules. Les autres dans l’ensemble c'est un, trois, un, trois, un, trois. Alors liste des
véhicules récupérés et vendus jusqu’au 31 août 1995. Il y avait un Toyota Land-Cruiser, puis un mini camion
Nissan qui était géré par les services du premier ministre. Est-ce que c’est à vous ça ? Est-ce que c’est le
Toyota Land-Cruiser que vous avez vendu ?

JK -Non c'est un autre.

PD C’est un autre ?

JK -Oui.
PD -Celui-là.…
JK -Que, que lui il... je l'ai [inaudible] mis à sa disposition pour les vendre, puisque... en tant que

gestionnaire du patrimoine du gouvernement en exil.

PD -OKk.



T2Kk 7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 1
K0N55220

JK Et c’est notamment cet argent qu’on à utilisé pour payer les frais ‘de voyage de Maître Johannes
Scheers.
PD -Ok, on arrive au document suivant qui émane du gouvernement rwandais, procureur général de la Cour

suprême, président de la Cour suprême, qui est Siméon.…
TK -Rwagasora [phonétique].

pD -Et c'est un document qui est à Kigali le 25 novembre 1996 ?

JK -Oui.
PD -Ce sont Les fameuses listes que vous, dont vous nous avez déjà entretenus.
JK Oui.

PD -La publication de la liste numéro 1 de la première catégorie prescrite par l’article 9 de la toi organique

numéro 8-96, du 3 août 96. Est-ce qu’on décrit là-dedans ce qui a... ce que ça veut dire être sur la première

liste?
TK -Oui, les peines qu’on encourt.
PD -Oui [inaudible]. A la toute fin du document on décrit les, ce que les gens de la liste 1, ce que les gens

de la catégorie 2, de la catégorie 3, quelles sont les. les choses.

MD -Les raisons ?

PD -Pas les raisons, les... les sentences auxquelles ils devront faire face. Ils peuvent faire face. C’est une
liste de plusieurs personnes, de mille neuf cent quarante-six personnes.

MD -Mille neuf cent quarante six ?

PD -Oui. Vous vous apparaissez dans la liste, la première liste.
JIK -Oui.
PD _A titre de premier ministre MDR-Power. Vous saviez que si vous étiez arrêté par ce... le, les autorités

du pays du Rwanda, les peines encourues pour VOUS c'était heu... c’est la peine de mort 9 Ii était possible qu’ils
prononcent une sentence de mort contre vous en étant comme quelqu’un de la première liste ?

K -Le problème n’était pas là. Le problème n'était pas.

PD _Non mais c'était, c'était quelque chose qui.

TK Oui, ça je le savais mais le problème n’était pas que j'encoure la peine de mort.

MD -C'’était quoi le problème ?

TK -Le problème c’est que j'ai. que je ne serai pas jugé.

MD -Les gens qui étaient là étaient.

PD -Vous...



T2k7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 8
KONS5227
MD -[inaudibie]
PD -[inaudible] les gens qui apparaissent Sur CES listes là ont...
TK Hs sont déjà jugés.

pD -Iis sont déjà jugés ?

TK -Et oui. Puisqu'ils sont déjà catégorisés.
MD -Classés.
K -C'’est ça le vrai problème, car ils sont déjà jugés.

PD -f{inaudible]

K -Puisqu’ils sont déjà catégorisés quelque part. Donc le vrai problème ce n’était pas que je risque la
peine de mort, le vrai problème c’est que je ne sois pas jugé, que je n°ex... je n'ai, que je n'ai pas droit à un
jugement, si je risque la peine de mort que j'ai droit à un jugement, çà c'est plus rassurant, mais la peine de
. mort, Si elle est déjà prononcé, puisque dans la première catégorie je ne vois pas pourquoi on ferait un
jugement. Co

MD -Et ça s'applique pour les 1946 personnes qui sont nommées là ?

K Oui, puisqu'elles sont dans la première catégorie. Et que la première catégorie c’est la peine de mort.
MD -C'est automatique.

K -Je ne vois pas comment on peut mettre quelqu'un dans la première catégorie sans l’avoir jugé. Sans
l'avoir écouté. Sans l'avoir même traduit devant une juridiction.

MD _-Dans, dans la, dans cette liste, il y a des gens de toutes les sphères de la société ?

JK Oui, parce qu’il y a des conseillers communaux, il y à des bourgmestres, il y a des, des préfets, 1l y a
bien entendu tout le gouvernement, il y a des officiers, il y a même des paysans.

PD -Des journalistes, des avocats privés. je fais le survol des. des médecins... est-ce que VOUS avez déjà
fait des démarches pour, ou des recherches pas des démarches, mais des recherches pour savoir comment ils
vous avaient mis sur cette liste-là ?

IK -Je n’avais pas besoin de le faire.

PD -Vousétiez…

JK -Ayant été premier ministre je ne pouvais pas ne pas figurer sur cette liste. Et n’ayant pas rendu de
services au FPR, alors j'étais automatiquement sur la liste, je savais que je ne leur ai pas rendu de services et
que je n’épousais pas nécessairement les vues du FPR, donc je ne pouvais que me retrouver sur cette liste.
PD -Ok Donc c’est la liste, on explique la liste ici de. on a fini d'expliquer la liste. Le document suivant

c’est un document de Mil-Tech corporation, qui porte l'identification K-Kodak 0041599, qui date du 7



T2Kk74#84 du 29/05/98. _10 août 1998 (16h11) 9
K0055222

décembre 1994, qui est adressé au ministère de la Défense, à Bukavu au Zaïre. Ça explique des transactions

qu'ils ont eu ?

JK -Oui. Et puis les dettes que nous nous avions avec cette compagnie pour les livraisons d’armes.
PD Il y avait, ils vous avaient quand-même livrés à crédit ?
JK -C'était pas un crédit comme tel, parce que c'était des transferts peut-être qui se sont perdus en cours

de‘route mais où. les ententes étaient que les transferts se fassent parce qu'il. comme il avait été
régulièrement payé je crois qu'il a pris un peu confiance, ou il a dit qu’il recommande un crédit.

PD -Alors on voit que la facture était d’un million, le compte était d'un million sept cent huit mille dollars
trois cent treize et neuf.

TK -Personnellement je ne suis pas convaincu que les montants n'aient pas été débloqués et que peut-être
que les gens les aient détournés quelque part en cours de route. Je sais que les commandes se faisaient quand
l'argent était disponible.

| PD -Alors vous ce que vous expliquez c’ est qu'ici on arrive avec un... là il y a des intérêts. C’est ça qui a...
il y a peut-être deux cent cinquante mille dollars d'intérêts, sur un montant d'un million neuf cent soixante
deux mille trois cent soixante-quinze et quatre-vingt-dix qui est ja facture que Mil-Tech envoie à votre
gouvernement le 8 du 12-94. Vous ce que vous expliquiez c’est que la commande, quand elle était passée
l'argent était débloqué ?

K -Disponible du moins. Ce qui le débloquer avaient l'obligation de la débloquer, de le débloquer.
PD -Est-ce que vous êtes déjà allé un petit peu plus loin dans la, dans la vérification pour savoir si CES
argents débloqués là avaient déjà, s'étaient déjà déplacés, est-ce qu'ils auraient été capables de faire ça pour
vous ?

K -Je ne sais même pas si...

PD -C'’est impossible ?

MD -Alorsil y a pas eu de suite à ça, c’est, c’est resté comme Ça, le document, il y a pas eu de suite ?

K -Ça ne m'était pas adressé directement, ça, j'ai juste réçu une copie, et puis moi je n'avais pas les
moyens de vérifier.

MD -Mais est-ce que quelqu'un, est-ce que quelqu'un a fait quelque chose à votre connaissance ?

TK -Pas à ma connaissance. {inaudible] c'était adressé au ministre de la Défense, et comme je n'ai pas eu
d’autres contacts avec lui, je [inaudible].

PD -C’est ça. Puis on peut voir aussi que ce sont des commandes qui datent un peu ?

MD -Oui, oui [inaudiblel



TK 7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 10
PS

10055223
JK Il y en a plus... c’est plusieurs commandes à la fois, c’est, c'est pas. c'est un fournisseur qui a livré
pendant peut-être deux ans.
PD Ok. Mais on voit ici qu’il y a une commande au début, du 11 mai 93, qui est signée par le... le docteur
James Gasana. Avec des certificats de destination finale, puis le permis de voyager. Bill of leading [?]|, c'est
un bill of leading de votre heu... permettant de livrer la... le connaissement. C’est un connaissement qu'on dit
en français, un connaissement de transport. Il y a plusieurs connaissements de transport [inaudible]. Ça c'était

le dossier Mil-Tech.

K -Oui.

PD -La compagnie Okada {phonétique] c'est une compagnie que vous connaissez ?

JK -Non, je ne la connais pas mais bon je la connais juste par son adresse mais je ne la connais pas.

PD -Est-ce qu’en vérifiant là. en faisant vos recherches, c’est là que vous avez appris à connaître cette
.compagnie-là ?

JK “Oui.

PD -Alors, tout le restant du... non pas tout le restant, mais une bonne partie.

K -Ça doit être jusque là.

PD On est jusqu’au document K-Kodak 0041600 daté à Nairobi, le 6 mai 1995.

MD -Le7 mai

PD -Le 7 mai, pourquoi je dis le 6 9 Le... porte l'en-tête de Musabiyimana Gaspard, à Nairobi ?

JK _C’est un document qu’on a déjà vu. Je ne vois pas, je ne sais même pas pourquoi on le reprend ici.
PD -Probablement qu’il est plus complet, parce que dans vos documents il y avait. parfois les documents
se retrouvaient en plusieurs copies, c'est peut-être pour ça qu’il est là. C’est effectivement le rapport
d’utilisation de... des cinquante millions de francs, des produits pharmaceutiques, qui avaient été utilisés pour
des produits pharmaceutiques.

MD -Ona.

PD -Ok, ça... ça comporte aussi heu... les précisions, on avait déjà dans le document précédent on parlait
des, qu'il était en désaccord avec le, le montant de change, comment on pouvait changer l'argent.

JK -Le taux.

PD Avec le taux. Le taux. C’est que vous aviez à donner huit cent, si je comprends, je sais pas, vous me
corrigerez..
JK Donc il est passé de trois cent vingt-trois le 25 juin à huit cent le 5 juillet 94. Pour un dollar.

MD -Oui c'est ça.



T2k7#84 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) il
K0N55224

JK Huit cent francs rwandais pour un dollar.

MD - [inaudible]

JK -Alors qu’en avril il était de cent cinquante au maximum.
PD -C’est des rapports d'utilisation de dépenses comme vous vous aviez fait, c’est ça ?
TK -Comme lui l’a fait.

PD _Comme lui il l’a fait, c’est ça.
JK -Parce que moi je n’ai rien à voir avec ce dossier.

PD -Alors, ça c’est des factures d'achat ?

K -Oui.
PD -C'estça?
JK -Oui.

PD -Qui heu... c'est des factures manuscrites, c’est pas des factures informatisées, puis c’est des factures
qui proviendraient de la pharmacie Prestige, à Goma, décrivant ce qui aurait été acheté, c’est ça ?

JK -Oui.

PD _D’autres factures aussi, qui viennent de Utext [phonétique] Africa. C’est toute la justification des
factures qui existent concernant l'utilisation que... leur justification de l’utilisation de l'argent. [inaudible]. Ça

termine ce volume-là. Qui est le volume numéro 5 je pense.

JK -S.
MD -Oui.
PD _On va aller au IIF numéro 393. 391. Je suis vraiment tout...

MD -{rires], je pense qu'on devient vraiment exigeant ici finaudiblel

PD -Je pense c’est ça.

MD -Oui.

PD -Je crois vraiment que c’est ça, parce que c’est, c’est, j'ai vraiment de la difficulté.

MD -Le local est très, très exigu.

PD -Le premier document c’est... on parle de... on parle du volume 6, on parle du IF numéro 391. Qui est
un document du Front patriotique rwandais, qui est daté du 30 septembre 93, qui est adressé à Monsieur le
Président de la République, c’est hypothèque de l'accord de paix. Là-dedans c'est des plaintes qu'eux
poseraient à l’égard du gouvernement ou à l'égard des...

JK -Oui.

PD -lls disaient de cesser, de cesser la manipulation des accords de paix...



T2k7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 12
09055225

IK -Quand j'ai, je dis par exemple que personne ne voulait appliquer, ne croyait à l'accord de paix
d’Arusha, j'ai, je m'appuie notamment sur...

PD -Des documents comme ça ?

K -Des doc... un document comme celui-ci, donc qui date du 30 septembre 93. C'est à dire que si, si déjà
à cette époque l’objet de la lettre était l'hypothèque de l'accord de paix, c’est qu'il y avait un problème déjà
à cette époque-là. Et c’était 30 septembre 93, c'était moins d’un mois après la signature de ce, de cet accord.
Qui a été signé le 4 août 93. C’est la deuxième page en fait. ‘

PD -Ce sont les documents qui vous...

XK -Oui.

PD -Puis c’est un communiqué de presse du FPR.

JK -Oui.

PD -Qui date du, est-ce qu’on le voit en quelque part ?

JK -Ii devrait y avoir une suite.

PD Oui parce qu’il y a des points.

JK -Non, c’est ça. 5, 6, donc il est daté du 2 octobre 93.

PD Ok. On a des articles de journaux, d'établir la vérité... qui est par Monseigneur André...

JK -Perraudin.

PD Perraudin. C’est, vous avez écrit que c’est La Croix, c'est ça ?

JK -Oui.
PD -Le 19 du 10-1995 ?
JK “Oui.

PD -C’est une publication qui dit que les accusations fantaisistes à l'égard des Pères blancs, la communauté
internationale aurait pu à peu près. aurait pu faire arrêter la guerre. C'est ça ?

TK -Oui.

PD -C’est son analyse à lui ?

TK -Oui.

PD -De ça. Ce sont tous des... comme ici On a...

K -Ça ça doit être Africa International.

PD -Daté de mai 94 ?

JK Oui.

PD -On parle de... ici la stratégie du FPR au Rwanda ?



T2k7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 13
1NN55226
JK “Oui.

PD Qui est la vision. une vision de l’attentat contre Monsieur. 1ls ont un article sur la mort de Madame
Agathe. Ce sont toutes des coupures de journaux que vous avez accumulees concernant voire pays, concernant
les, les visions précises du... Ici on voit une publication samedi 11, dimanche le 12 septembre 1993 ?

JK -Oui.

pD -La France dit que ça prend des soldats au Rwanda, c'est ça

JK Mais l'article lui-même c'est ça.

PD -L'article c’est quoi, c’est jundi 13 septembre, le Rwanda à Bruxelles, [inaudible].

JK -Oui.

PD -On voulait bâillonner heu... l’ancien premier ministre Nsengiyerewe ?

TK -Nsengiyaremye.

PD -Nsengiyaremye.

K C’est le 13 septembre 93.

PD -C’est donc. un bon bout de temps avant.

TK Oui, quand j'ai parlé de la scission au sein du MDR, c’est la.

PD -C’est là que ça se passe.

K -Oui.

PD -C'est ça que lui veut expliquer ?

JK -Non, c’est [inaudible] oui c’est ça qu’il doit expliquer, qu'il aurait dû expliquer si on l’avait laissé
parler.

PD -Mais on veut pas le laisser parler.

K -Non.

PD Celle-là c’est un autre article, colonel Dewaers [phonétique], ce que je regrette. Concernant la mort
des casques belges, des casques bleus belges à Kigali. C’est le commandant des casques bleus belges. Ça c’est
des documents de, émanant de l'ONU je crois ?

JK Oui.

PD -Qui est le Conseil de sécurité, la quarante-neuvième année, c’est la 3368 séance, le 21 avril 94. Là-
dedans c’est quoi que vous vous TETouvEz, c'est, ce sont les demandes, les observations qui sont faites ?
JK Peut-être c’est les condoléances à la femme du Président finaudible] au peuple Burundais.

PD -Est-ce que ça touche juste ça, où si ça touche aussi la présence de la MINUAR, puis les.

TK Puisque lui il est mort dans le même avion que le président Habyarimana. Il y a pas de raison à ce



TDKT484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) T4
PS

Pie

KON55227

qu’on fasse une condoléance à un des présidents et pas à l’autre.

MD
PD
MD
JK
PD
JK
MD
PD
JK

-Mais il y avait pas un autre document ?

-Il y aurait pas eu de...

-Il y a pas eu un autre document pour Habyarimana ?

-je ne l’ai pas vu.

_Les condoléances c'était adressé seulement à la famille d’un Président ?
-C’est ce que...

- [inaudible]

-C’est pour ça que vous Vous avez gardé ça ?

_Non c’est pas uniquement pour ça, mais c'est une des questions que je me suis posées. J'ai essayé de
q pour ça,

trouver un document où, où le titre sera condoléances à la famille du président Habyarimana, au gouvernement

et au peuple du Rwanda, comme on le fera pour le Burundi, je n'ai pas VU Ça...

MD -Oui, oui c’est ça, et vous avez pas vu un autre ?

JK -Non.

MD -Pourtant ici on commence l’article en référant à la mort du... du président rwandais.

PD -Un autre qui... provient du Conseil de sécurité, projet de résolution sur la situation du Rwanda,
jinaudible].

JK Oui.

PD -Qui date du 14 avril 1994 à 17 heures.

K -Oui.

X -You finish the conversation ?

MD -Yeah, soon as, as soon as our people, the guards are here.

X - [inaudible]

MD -There not here yet.

X - [inaudible]

MD -Well they’re supposed to come at quarter to five, that's what we understood that they should be here
in any [inaudible] time.

X -Ok.

MD -So wearestill..

X - [inaudible].

PD Encore une fois heu, le dérangement vient des responsables ici qui...



T2k7484 du 29/05/98. -10 août 1998 (16h11) 15
10955228

MD -Leur section des gardes. c'est un garde hollandais qui est venu... parce qu'ils vont couper l'électricité.
pD -Le, le 14 avril 94, à 17 heures, projet de résolution sur ja situation au Rwanda. Est-ce qu’il y a quelque
chose qui est plus fort là-dedans, qui mérite d'être relu, qui est, qui explique que vous aviez conservé pour
quelque chose ?
TK C'est que j'ai d’autres références qui indiquent les pays qui ont... influencé pour cette résolution
puisse être proposée ou même prise.
PD -Ok, puis là vous vous regardez la résolution puis vous dites j'ai des références qui me... qu'ils me
donnent de ça. Ça fait partie du dossier de l'ONU que vous aviez dit que vous aviez regardé, quand vous
regardiez la responsabilité des organismes internationaux partout ?
K “Oui.
PD -On va devoir cesser. {inaudible]
MD -Peux-tu prendre le temps s’il te plaît ? L'heure ?

X - [inaudible]
MD -Sixteen fourty-eight ? Ok.
Fin de la face A de la cassette # 84.

Face B vierge.



T2k7#84 du 29/05/98. [12 août 1998 (16h11) 16
Haut

fgtquery v.1.9, 9 février 2024